Несколько необходимых фраз по-польски, которые помогут в повседневной жизни

Agnieszka Zugaj
Язык | 16 March 2022
Комментарии 0
Женщина разговаривает по телефону на польском языке

Если Вы приехали в Польшу без знания местного языка, Вы обязательно столкнетесь с языковым барьером. Вам будет сложно общаться с местным населением, ориентироваться в городе, пользоваться общественным транспортом и делать покупки в магазинах. К счастью, украинский и польский языки имеют много схожих по звучанию слов, поэтому постараемся привести набор фраз, которые могут значительно облегчить повседневную жизнь и легко запомнить.

Главные фразы

Извини. Простите. Прошу прощения. – [пшепрашам] – Przepraszam

Простите, я не говорю на польском. – [пшепрашам, не муве по польску] – Przepraszam, nie mówię po polsku

Не понимаю. – [Не розумем] – Nie rozumiem

Добрый день! – [Джень добры] – Dzień Dobry!

До свидания. – [До видзеня] – Do widzenia

Можете ли вы мне помочь? – [Чы може Пан ми помуц] – Czy może mi Pan pomóc?

Спасибо – [Дженькуе] – Dziękuję

Личная информация

Имя – [име] – imię

Фамилия – [назвиско] – nazwisko

Как вас зовут? – [Як ма пан/и на име?] – Jak ma pan/pani na imię?

Меня зовут… – [Мам на име] – Mam na imię…

Как вас зовут (с фамилией)? – [Як пан/пани ще называ?] – Jak pan/pani się nazywa?

Меня зовут… – [Называм ще….] – Nazywam się…

Информационные указатели

Вход – [вейшьче] – wejście

Выход – [выйшче] – wyjście

Въезд – [вьязд] – wjazd

Выезд – [выязд] – wyjazd

Зал ожидания – [почекальня] – poczekalnia

Переход на платформы – [пшейще на пероны] – przejście na perony

Аренда недвижимости

Одноместный – [едноособовы] – jednoosobowy

Двухместный – [двуособовы] – dwuosobowy

Трехместный – [тшиособовы] – trzyosobowy

Четырехместный – [чтерыособовый] – czteroosobowy

С какого момента? – [од кеды] – od kiedy?

С сегодняшнего дня – [од джищай] – od dzisiaj

С завтрашнего дня – [от ютра] – od jutra

Смотрите также: Бесплатные мобильные приложения для изучения польского языка

С понедельника – [Од понеджявку] – od poniedziałku

На сколько? – [на як двуго] – Na jak długo?

На день – [на еден джень] – Na jeden dzień.

На два/три дня – [на два/тши дни] – Na dwa/trzy dni

На всю неделю – [на цалы тыджень] – Na cały tydzień

Звоню по делу съёма квартиры – [дзвоне в справе вынаенчя мешканя] – Dzwonię w sprawie wynajęcia mieszkania

Какая цена за месяц? – [яка ест цена мещенчна] – Jaka jest cena miesięczna?

Однокомнатная квартира-студия – [кавалерка] – Kawalerka

Какой адрес? – [яки ест адрес] – Jaki jest adres?

Улица – [улица] – Ulica.

Комментарии 0
Polecane
Najnowsze
Popularne

Comments are closed.