Як українцям розлучитися в Польщі – Вартість і документи
Source: Vista Create
Розлучення в Польщі для українців має свої юридичні особливості, які важливо враховувати заздалегідь. У статті пояснюється, як проходить розірвання шлюбу для громадян України в Польщі, які відмінності існують для шлюбів, укладених в Україні та в Польщі, чи потрібна транскрипція актів цивільного стану і як визначається міжнародна підсудність. Також розглядаються судова процедура, витрати, вплив статусу тимчасового захисту та правила взаємного визнання судових рішень.
Зміст
Який суд розглядає розлучення українців у Польщі
Першим і фундаментальним питанням у будь-якому транскордонному шлюборозлучному процесі є визначення компетенції суду (юрисдикції). Для українців у Польщі відповідь на запитання “Чи може польський суд нас розлучити?” не є очевидною і залежить від сукупності факторів, включно з громадянством, місцем проживання (доміцилієм) і характером перебування.
Які правові норми застосовуються при розлученні
Правова основа для визначення юрисдикції в польсько-українських відносинах базується на взаємодії трьох рівнів регулювання:
- Двосторонній договір 1993 року: Договір між Україною і Республікою Польща, підписаний у Києві 24 травня 1993 року.1
- Право Європейського Союзу: Регламент Ради (ЄС) № 2019/1111 (Брюссель II ter), що регулює питання юрисдикції у шлюбних справах.2
- Національне право: Цивільний процесуальний кодекс Польщі (Kodeks postępowania cywilnego – KPC).
Відповідно до принципу міжнародного права (ст. 91 Конституції Польщі), положення Договору 1993 року мають пріоритет перед національним законодавством, однак взаємодія з правом ЄС створює певні нюанси, особливо в питаннях визначення місця проживання.
Коли діє Договір між Польщею та Україною 1993 року
Стаття 26 Договору є наріжним каменем для визначення компетентного суду.
Вона встановлює чіткі критерії розмежування юрисдикції:
- Спільне проживання в одній країні: Якщо обидва з подружжя є громадянами України і на момент подання позову проживають на території Польщі, польські суди мають повну компетенцію розглядати справу про розлучення.1 Це найпоширеніший сценарій для біженців, які переїхали всією сім’єю.
- Проживання в різних країнах: Якщо один з подружжя проживає в Польщі, а другий – в Україні, ситуація ускладнюється. Договір передбачає, що компетентним є суд тієї країни, на території якої проживає відповідач. Однак, якщо позивач проживає в Польщі і має тут “центр життєвих інтересів”, він може спробувати обґрунтувати підсудність польського суду, посилаючись на норми права ЄС, які допускають альтернативну підсудність.2
- Виключна компетенція: Якщо обидва з подружжя проживають в Україні, польський суд не має права розглядати справу, навіть якщо один з них тимчасово перебуває в Польщі з коротким візитом.
Важливо зазначити, що пункт 5 статті 26 Договору встановлює принцип perpetuatio fori в розширеному сенсі: суд, компетентний розглядати справу про розлучення, автоматично компетентний вирішувати питання про батьківську владу та аліменти на неповнолітніх дітей.1 Це запобігає дробленню процесу, коли розлучення відбувається в одній країні, а спір про дітей – в іншій.
UKR до 2026: кому тепер даватимуть 800+ за новими правилами?
Не чекайте, поки буде пізно! Президент Польщі підписав указ, що змінює умови перебування та виплат. Ми розібрали постанову – дізнайтеся, що вимагається від вас просто зараз.
Звичайне місце проживання: як його визначають під час війни
Для реалізації права на розлучення в Польщі українці повинні довести, що Польща стала їхнім “звичайним місцем проживання”. Польські суди, слідуючи практиці Суду ЄС, інтерпретують це поняття не як формальну прописку (zameldowanie), а як фактичний центр життєвих інтересів.
Для громадян України, які мають статус тимчасового захисту (PESEL UKR), виникає юридична дилема: статус “тимчасового” захисту передбачає намір повернутися, що теоретично суперечить концепції постійного проживання. Однак судова практика 2023-2025 років демонструє гнучкий підхід.
Суди визнають компетенцію, якщо громадянин України:
- Проживає в Польщі понад 6 місяців (або 1 рік залежно від конкретних обставин за Регламентом Брюссель II ter).2
- Працевлаштований, діти відвідують польську школу.
- Відсутні безпосередні плани повернення в зону бойових дій.
Таким чином, тривале перебування біженців де-факто трансформувалося у “звичайне місце проживання”, відкриваючи доступ до польського правосуддя.
Яке право застосовується при розлученні в Польщі
Визначення того, який суд розглядає справу (Польща), не означає, що справа розглядатиметься за польськими законами. Це питання застосовного матеріального права.
Основні правила для міжнародних шлюбів
Польща є учасником Регламенту Рим III, який впроваджує механізм поглибленого співробітництва у сфері права, що застосовується до розлучень. Це дає сторонам унікальну можливість вибору права.4
Чи можна вибрати застосовне право при розлученні (optio juris)
Подружжя може укласти угоду про вибір застосовного права. Громадяни України, які розлучаються в польському суді, можуть письмовою угодою вибрати українське право як застосовне.5
- Переваги: Українське право (Сімейний кодекс України) більш ліберальне в питаннях вини та строків.
- Недоліки: Польському судді знадобиться офіційний текст українського закону і, можливо, думка експерта-правознавця, що може затягнути процес.
Яке право застосовується, якщо сторони не зробили вибір
Якщо подружжя не вибрало право, застосовується стаття 8 Регламенту Рим III, яка вибудовує каскадну систему прив’язок:
- Право держави звичайного місця проживання подружжя на момент звернення до суду.
- За відсутності такого – право держави останнього звичайного місця проживання, якщо один з подружжя там все ще проживає.
- За відсутності такого – право держави їхнього спільного громадянства.
- В кінцевому підсумку – право держави суду.
Для більшості українських пар, що живуть у Польщі, за замовчуванням застосовуватиметься польське матеріальне право.3
Чим відрізняється розлучення за польським та українським правом
Розуміння відмінностей між правовими системами критично важливе для вибору стратегії захисту.
| Критерій | Польське право (KRiO) | Українське право (СКУ) |
| Підстава розлучення | Повний і незворотний розклад шлюбного життя (zupełny i trwały rozkład pożycia). Необхідно довести розрив духовних, фізичних та економічних зв’язків. | Переконання суду, що подальше спільне життя суперечить інтересам подружжя або дітей. Більш формальний підхід. |
| Інститут вини | Обов’язковий (якщо сторони не просять про інше). Суд зобов’язаний встановити винного в розпаді сім’ї. Це впливає на аліменти на другого з подружжя. | Поняття вини існує, але відіграє меншу роль. Основний фокус на факті розпаду. |
| Процедура | Тільки судова. Навіть за взаємної згоди потрібне рішення суду. Адміністративне розлучення неможливе. | Судова або Адміністративна (РАЦС). Можливе розлучення через РАЦС, якщо немає дітей і є взаємна згода. |
| Строки | Тривалі. Від 3 місяців до 2-3 років у спірних випадках. Обов’язкове слухання. | Швидкі. Через РАЦС – 1 місяць. Через суд – від 2 місяців. |
Безкоштовна юридична допомога для українців у Польщі — де отримати і хто має право
Багато українців досі не знають, що їм належить безкоштовна юридична допомога. Ми зібрали всі адреси та телефони в одному місці. Дізнайтеся, куди звертатися, щоб вирішити ваші проблеми, не витративши жодного злотого.
Документи для розлучення в Польщі: що потрібно підготувати
Підготовка документів — найбільш трудомісткий етап, на якому виникає більшість бюрократичних перешкод.
Чи потрібна транскрипція свідоцтва про шлюб
Ключовим спірним моментом є необхідність “транскрипції” (umiejscowienie) українського свідоцтва про шлюб у польський реєстр актів цивільного стану (Urząd Stanu Cywilnego – USC).
- Суворий підхід: Більшість польських судів вимагають надати повний витяг з польського реєстру шлюбів (odpis zupełny aktu małżeństwa). Логіка така: щоб польський суд міг розірвати шлюб, цей шлюб повинен “існувати” в польському правовому полі через реєстрацію.8
- Ліберальний підхід: Деякі суди, враховуючи військові обставини та положення міжнародних конвенцій, можуть прийняти оригінал українського свідоцтва з присяжним перекладом. Однак це є винятком і залежить від розсуду конкретного судді.10
- Рекомендація експерта: Наполегливо рекомендується провести процедуру транскрипції до подання позову. Це усуває ризик повернення позову (zwrot pozwu) і спрощує подальшу реєстрацію розлучення. Крім того, транскрипція обов’язкова, якщо після розлучення особа планує вступити в новий шлюб у Польщі або ЄС.12
Як проходить процедура транскрипції в Польщі
- Подання заяви: У будь-який USC (наприклад, у Варшаві по вул. Халубінського 8).8
- Документи: Оригінал українського свідоцтва + присяжний переклад.
- Вартість: Гербовий збір 50 злотих.
- Результат: Отримання польського свідоцтва про шлюб.
Вимоги до перекладу документів польською мовою
Відповідно до Закону про судоустрій загальних судів, мовою судочинства є польська. Усі документи іноземною мовою мають бути перекладені.10
- Присяжний перекладач (Tłumacz Przysięgły): Переклад має бути виконаний виключно перекладачем, внесеним до реєстру Міністерства юстиції Польщі. Звичайні переклади або переклади українських нотаріусів часто не приймаються судами без додаткової верифікації.11
- Обсяг перекладу: Перекладу підлягають свідоцтва про шлюб, про народження дітей, довідки про доходи та будь-які письмові докази (листування, контракти).
Апостиль та легалізація документів: коли вони не потрібні
Відповідно до статті 15 Договору 1993 року між Польщею та Україною, документи, видані компетентними органами однієї сторони і скріплені гербовою печаткою, визнаються на території іншої сторони без будь-якого іншого засвідчення.13
- Практичне значення: Українцям не потрібно ставити апостиль на свої документи (свідоцтва про шлюб, народження) для використання в польському суді. Це суттєва економія часу і коштів порівняно з громадянами інших країн (наприклад, США або Німеччини). Достатньо оригіналу та присяжного перекладу.
Безкоштовна юридична допомога для українців у Польщі — де отримати і хто має право
Чому деякі товари на касі пробиваються дешевше? У них є те, чого немає у вас! Розповідаємо, як за 5 хвилин отримати картку Moja Biedronka і нарешті припинити втрачати гроші на кожному шопінгу.
Як проходить процедура розлучення в Польщі
Процес розлучення в польському суді суворо формалізований. Нижче наведено покроковий алгоритм дій.
Як правильно подать позов про розлучення до польського суду (pozew)
Позов подається до Окружного суду (Sąd Okręgowy), до юрисдикції якого належить останнє спільне місце проживання подружжя.
- Формальні вимоги: Позов повинен містити позначення суду, сторін (з номерами PESEL), чітку вимогу (розлучення з виною/без вини), обґрунтування розпаду шлюбу та список доказів.
- Копії: Позов подається у 2 примірниках (для суду і для відповідача). Якщо є діти — може знадобитися копія для прокурора (у рідкісних випадках).
- Оплата: До позову додається підтвердження оплати судового збору (600 злотих).14
Медіація при розлученні: чи обов’язкова вона
Польські суди зобов’язані сприяти примиренню. Якщо суддя бачить шанс на збереження сім’ї, справа може бути направлена на медіацію.
- Добровільність: Сторони можуть відмовитися, але участь часто демонструє добру волю.
- Вартість: 150–450 злотих.14
- Результат: Якщо медіація успішна в частині умов розлучення (діти, майно), це прискорює процес.
Судові засідання у справі про розлучення
На відміну від України, заочне розлучення або розлучення “поштою” в Польщі практично неможливе без хоча б одного засідання.
- Особиста участь: Позивач зобов’язаний особисто підтвердити розпад шлюбу. У виняткових випадках (хвороба, перебування за кордоном) суд може дозволити допит за місцем перебування або дистанційно.
- Дистанційні слухання (Online): У пост-пандемійний період і в умовах війни суди часто проводять засідання онлайн (через MS Teams або Jitsi). Це рятівне коло для відповідачів, які перебувають в Україні, оскільки дозволяє брати участь у процесі без перетину кордону.7
- Свідки: У справах “з виною” допит свідків обов’язковий для доведення подружньої невірності, насильства або залишення сім’ї.
Роль OZSS при розлученні, якщо є діти
Якщо у пари є неповнолітні діти, суд зобов’язаний переконатися, що розлучення не зашкодить їхньому благополуччю.
- Діагностика: Суд може направити сім’ю до Opiniodawczy Zespół Sądowych Specjalistów (Консультативна група судових фахівців). Психологи та педагоги проводять бесіди з батьками та дітьми.
- Вплив: Думка OZSS (Opinia) є ключовим доказом при визначенні місця проживання дітей та порядку спілкування з ними.
- Вартість: 500–1000 злотих, оплачується сторонами.14
Складні та нестандартні ситуації при розлученні
Розлучення в Польщі, якщо шлюб був укладений в Україні
Це найчастіший випадок. Потрібна транскрипція акта або переклад оригіналу. Застосування Договору 1993 року та Регламенту Брюссель II ter дозволяє провести процес повністю в Польщі, якщо дотримано ценз осілості.
Що робити, якщо другий з подружжя перебуває в Україні
Якщо один з подружжя залишився в Україні, виникає проблема вручення судової повістки.
- Доставка через суд: Польський суд надсилає документи через український суд у рамках правової допомоги. Через війну строки такої доставки збільшилися до 6–12 місяців.
- Куратор для відсутнього (Kurator dla nieznanego z miejsca pobytu): Якщо місцезнаходження відповідача в Україні невідоме (зв’язок втрачено, зона окупації), позивач може клопотати про призначення куратора. Куратор (зазвичай юрист) представляє інтереси відсутнього чоловіка/дружини, дозволяючи суду винести рішення без його фізичної участі.15 Це важливий інструмент, що запобігає “паралічу” процесу.
Якщо розлучення подано одночасно у двох країнах
Якщо чоловік подав позов в Україні, а дружина — у Польщі, застосовується правило lis pendens (першості суду). Суд, до якого позов було подано другим, повинен зупинити провадження до вирішення питання про юрисдикцію першим судом. У контексті війни це створює ризик “гонки позовів”: хто перший подав, той і обрав зручнішу юрисдикцію.6
Скільки коштує розлучення в Польщі для українців
Розлучення в Польщі — процедура дорога порівняно з Україною. Нижче наведено детальний аналіз витрат і можливостей економії.
Основні витрати: суд, адвокат, переклади
| Стаття витрат | Сума (PLN) | Обов’язковість | Примітки |
| Судовий збір (Opłata sądowa) | 600 | Так | Повертається 300 PLN при розлученні без винесення рішення про вину за згодою сторін. 14 |
| Послуги адвоката (Wynagrodzenie adwokata) | 3 000 – 10 000+ | Ні (рекомендовано) | Залежить від складності (з виною/без) та регіону. У Варшаві дорожче. |
| Гербовий збір за довіреність | 17 | За наявності юриста | За кожного представника. |
| Транскрипція акта про шлюб | 50 | Зазвичай Так | Оплата в USC. |
| Присяжний переклад документів | 50 – 100 / стор. | Так | За сторінку (1125 знаків). Загальний пакет може коштувати 500+ PLN. 12 |
| Медіація | 150 – 450 | Опціонально | Якщо призначена судом. |
| Висновок OZSS | 500 – 1 000 | Умовно | Тільки при спорах про дітей. 14 |
| Апеляція | 600 | Опціонально | При оскарженні рішення. |
| Підсумковий діапазон | 1 200 – 15 000+ | Від “своїми руками” до складного процесу |
📢 Хочете отримувати корисні поради для українців у Польщі?
Підпишіться на наш канал у Telegram та стежте за нами у Facebook,
щоб бути в курсі всіх важливих новин, лайфхаків та змін у законодавстві!
Чи можна отримати безкоштовну правову допомогу
Громадяни України зі статусом PESEL UKR мають доступ до системи безкоштовної правової допомоги (Nieodpłatna Pomoc Prawna) на підставі положень “Спецзакону” (Ustawa o pomocy obywatelom Ukrainy).
- Що включено: Первинна консультація, допомога у складанні позовної заяви, клопотання про звільнення від судових витрат.17
- Обмеження: Безкоштовний адвокат не представлятиме інтереси в суді, якщо тільки суд окремо не призначить адвоката “ex officio” (з уженду) за клопотанням сторони через скрутне матеріальне становище.
- Звільнення від витрат: Особи з низьким доходом можуть подати заяву про звільнення від судового збору (zwolnienie od kosztów sądowych), додавши декларацію про доходи та майно. Біженці часто отримують повне або часткове звільнення.
Визнання розлучення після суду
Розлучення, отримане в Польщі, має бути легалізоване в Україні, і навпаки.
Визнання рішення польського суду про розлучення в Україні
Відповідно до Договору 1993 року, польські рішення визнаються в Україні без необхідності проходження складної процедури екзекватури (визнання судом), але потребують реєстрації в органах РАЦС (ДРАЦС).
- Алгоритм:
- Отримати в польському суді рішення з відміткою про набрання законної сили (prawomocność).
- Зробити присяжний переклад рішення на українську мову.
- Звернутися до РАЦС за місцем реєстрації в Україні (або в консульство, якщо воно надає такі послуги, що рідко) для внесення змін до актового запису.19
Важливо: Консул України в Польщі не розлучає. Він може тільки прийняти заяву на транскрипцію або реєстрацію факту, що вже відбувся, але сам процес розлучення в консульстві неможливий.19
Визнання українського розлучення в Польщі
Тут ситуація залежить від дати та форми розлучення.
- Судові рішення (після 1 липня 2009 р.): Визнаються автоматично в силу закону (de plano). Не потрібно йти до польського суду за визнанням. Потрібно лише подати документи в USC для оновлення статусу.21
- Адміністративні розлучення (РАЦС): Польське право скептично ставиться до позасудових розлучень. Однак, якщо український РАЦС видав свідоцтво про розірвання шлюбу, польські USC зазвичай приймають його для реєстрації, ґрунтуючись на тому, що це офіційний документ країни походження.3
- Сертифікати Брюссель II bis: Для шлюбів, розірваних у країнах ЄС, використовуються спеціальні сертифікати (Form 39). Для України вони незастосовні, оскільки Україна не є членом ЄС.
Діти при розлученні в Польщі
Питання опіки (władza rodzicielska), контактів та аліментів розглядаються одночасно з розлученням.
Аліменти на дитину при розлученні
Польські суди розраховують аліменти виходячи з виправданих потреб дитини та майнових можливостей батьків.
- Особливість: Суд оцінює не тільки те, скільки батько заробляє (офіційно), а й те, скільки він міг би заробляти, маючи його освіту і навички. Це важливо у випадках, коли батько працює “в сіру”.
- Програма 800+: Отримання польських соціальних виплат (800+) не звільняє батьків від обов’язку платити аліменти.
Виїзд дитини за кордон після розлучення
Після розлучення той з батьків, з яким залишилася дитина, не може довільно вивезти її на постійне місце проживання в іншу країну без згоди другого з батьків або дозволу суду. Порушення цього правила підпадає під Гаазьку конвенцію про викрадення дітей.
Джерела, використані для написання статті:
- https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dziennik-ustaw/ukraina-polska-umowa-o-pomocy-prawnej-i-stosunkach-prawnych-w-16796169/art-26
- https://legalis.pl/sad-wlasciwy-w-sprawie-rozwodu-cudzoziemca/
- https://www.eporady24.pl/uznanie_przez_polski_sad_rozwodu_z_ukrainka_na_ukrainie,pytania,3,18,12252.html
- https://webgate.ec.europa.eu/e-justice/356/EN/divorce_and_legal_separation?FRANCE&member=1
- https://www.era-comm.eu/EU_Civil_Justice_Training_Modules/kiosk/courses/Family_Law_Module_1_EN/Module%202/kiosk/documents/Thematical_unit_2.pdf
- https://separacja.pl/news/divorce-of-a-ukrainian-citizen/
- https://ukraina.interwencjaprawna.pl/how-can-a-ua-citizen-who-fled-to-poland-get-a-divorce-from-her-husband-who-is-still-in-the-ua/
- https://warszawa19115.pl/en/-/transferring-a-foreign-civil-status-document-to-the-civil-status-register-transcription
- https://poradnikprzedsiebiorcy.pl/-slub-zawarty-w-ukrainie-rejestracja-w-polsce
- https://rozwod-i-podzial-majatku.pl/jakie-dokumenty-nalezy-przetlumaczyc-w-przypadku-rozwodu-z-obcokrajowcem/
- https://adwokatwp.pl/faq/czy-dokumenty-do-rozwodu-z-cudzoziemcem-musz%C4%85-by%C4%87-t%C5%82umaczone-przysi%C4%99gle-839cee
- https://kancelariaprawczlowieka.pl/blog/uznanie-zagranicznego-rozwodu-w-polsce/
- https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dziennik-ustaw/ukraina-polska-umowa-o-pomocy-prawnej-i-stosunkach-prawnych-w-sprawach-16796169
- https://www.prawnik-katowice.pl/blog-prawniczy/ile-kosztuje-rozwod-koszt-rozwodu/
- https://consultant.net.pl/en/consultant-article/divorce-in-poland-for-ukrainians-legal-aspects-2
- https://slupinska.eu/blog/ile-kosztuje-rozwod/
- https://ukraina.interwencjaprawna.pl/ustawa-o-pomocy-obywatelom-ukrainy/
- https://www.gov.pl/web/udsc/bezplatna-pomoc-prawna
- https://www.gov.pl/web/ukraina/wyrok-rozwodowy-sad-zagraniczny
- https://usa.mfa.gov.ua/en/consular-issues/civil-registration
- https://greda-kancelaria.pl/blog/uznanie-rozwodu-zagranicznego/
Добрий вечір. Мені потрібна допомога щодо розірвання шлюбу. В шлюбі з 2002 року, є неповнолітня всиновлена дитина. Які потрібні документи і куди подавати заяву. Дякую
Доброго дня. Все є у статті